using SER & FICAR to express “becoming”
Ser & Ficar can often be used interchangeably in cases like these: becoming / getting to be / is
Ser & Ficar can often be used interchangeably in cases like these: becoming / getting to be / is
Ser & ficar can be used interchangeably to talk about the location of something: When talking about something permanent – a bank, the park, etc, you can use either ser or ficar to describe where it is.
Ser & Ficar can often be used interchangeably in cases like these: location When talking about something permanent – a post office, the park, your home you can use either ser or ficar to describe where exactly it is, is located.
It’s important to pick up the “ownership words” like mine & yours, his & hers. There are others like our, their etc. Just focus on yours, mine, his & hers. Learning these will prepare you for using gender correctly. You can’t avoid it. I think this is the single, most difficult rule to get used…
Com licença. Oi? Brazilian’s say oi? for “hi”. But they also use it to say, what? Você sabe onde fica o banco, ou um caixa eletrônico nessa rua? This was my first spoken sentence and it served me well. Sabe onde fica will get you out of trouble — and into new trouble 😉 Repeat…
Ficar de olho means to keep an eye on. Literally, keep of the eye. MARK Is this cool? JAMES Looks ok to me. I don’t see anyone suspicious. MARK I’m gonna ask that girl to watch our stuff. JAMES Good luck with that. MARK Tudo bem! I’ve been studying. MARK Olá… Com licença. MARK Eu…