present indicativemarcar to mark, scheduleeumarcovocê, ele, elamarcanósmarcamosvocês, eles, elasmarcam MARCAR is often used when talking about setting a date. The opposite of MARCAR is DESMARCAR. You can also REMARCAR –> reschedule. Complete conjugation.
Brazilians hate making real commitments. They prefer being spontaneous. But, that doesn’t stop them from talking as if they’re going to do something 😉 Watch how this conversation almost goes off the rails while trying to set up a date. In this dialog, Michele (Mee-shell-ee) just finished having a job interview with Vívian. These are…
Members Only
ARNALDO Bela! Oi. Como vai? BELA Vou bem, obrigada! E aí, como você está? You will “E aí” constantly – especially between good friends. It’s just the same as when we say “hey there”. It literally translates to: and there. ARNALDO Eu estou bem, obrigado. Tudo bem? BELA Tudo jóia? This one just sounds too…
Members Only