In Portuguese, expressing something, nothing, and anything can be confusing 😵💫. In this post I will show you how to navigate the phrases and words in-context that Brazilians use daily to express these “indefinite pronouns”.
Read more...
TUDO in Portuguese is used when talking about non-specific things. So for example when you say “tudo bem” you’re saying, “everything’s fine / all is well”. Use TODO & TODA when you want to get more specific about things. For example, when saying something like, “I like to see here every day before going to work”…
Read more...
I’m old enough to remember the lan house. And in Brazil – especially the favelas you can still (it’s 2020) find them! In my early days traveling in Brazil I would always go to the same lan house. I would always go when I knew there would be this one girl working there – but…
Read more...
Negatives Did you notice how Raquel answered the waiter? She literally says: I don’t want more nothing. In cases like these Brazilians like to use the double negative. Mais alguma coisa? Eu não quero. Não quero mais nada. Você quer mais um café? Não. Não quero.
Members Only
When you hear new words clearly and in context – in a story, your chances of remembering them are good. This is an advanced dialog spoken at a normal pace, but even if you’re new to Portuguese you’ll quickly pick up much of this. *RECOMEÇAR = to re-start, begin again. The title translates to Our…
Members Only
As a beginner you can use expressions like, não tem, and nada to express nothingness. But to say somewhere, anywhere, nowhere in Portuguese properly, it takes a little practice. These are not very obvious. How would you say for example, Let’s eat somewhere; Sit anywhere you like; or, She has nowhere to go -? Somewhere…
Read more...
CLAUDIA Aqui tem algum filme do Alfred Hitchcock? Did you hear her say algum filme? She swallowed the algum. HUGO Oi? Não. Aqui são filmes românticos. Os filmes de suspense, eu não sei onde estão. I’m so proud of this line because it contains SER and ESTAR side-by-side — in the plural (they) -! Amazing….
Members Only
Quanto this, tanto that, tanto quanto… tanto quanto, tanto quanto… Is there anything more confusing? But damn… I am finally there. I mean, here… aqui. And let me tell you: It’s empowering to be able to say things like: I don’t like Billie Eilish as much as French Toast. My dog does not snore as…
Read more...