One of the first things you’ll notice in Brazil is the word “mesmo.” You’ll hear it everywhwre! It has a few common uses: as “really” to emphasize, as “even though” triggering the subjunctive, and as “the same”. This post will show how to use ” mesmo”, and when it needs to become “mesmA” 😉
Read more...
Mesmo can be used to add emphasis in the same way really does.
JORGE O que foi? Literally, “what was it?” This is of course, the simple past tense of ser. This is just another way of saying, “what happened?”. There are three ways that Brazilians ask, “what happened?”: (1) O que aconteceu?; (2) O que foi?; (3) O que houve? (verbo HAVER). PAULO Está muito lento agora….
Members Only
The phrase pensei que seems like it should always trigger the subjunctive, but not so. In Portuguese, there are grey areas that don’t always strictly obey the grammar rules. All languages have inconsistencies. The thing to learn in this dialog is that pensei que is a phrase that is used all the time, and you…
Members Only
GAROTA 1 Tá maluca! Tá = Está. This is the way Brazilians usually say está. Uma MALUCA is a crazy person. You can say LOUCO/LOUCA, or MALUCO/MALUCA which is basically bad + crazy. GAROTA 2 Nossa senhora! Ele passou muito perto. GAROTA 1 Muito perto. Muito perto mesmo! A good review of how to use…
Members Only
TATIANA Te achei! “Te achei” is the short way of saying “Eu te achei.”, which is the short way of saying “Eu achei você.” WILLIAM Oi amor! É. Você me achou, sim. That “é” is just William saying, “it is (me)”. Note the word order here. We wouldn’t say, “you me found”. In Portuguese you…
Members Only