Pay attention to the way that Brazilians use who, and which.
They use these two a bit differently than we do.
Quem é?
Who is it?
Quem é?
That's what you say before opening the door or when a stranger calls on the telephone. But quem also means whom. In Portuguese there is just, quem.
Or, Who does it belong to? Notice that they don't actually say "it". That's because the é literally means it is.
Being more specific,
Qual é?
Which is it?
In Portuguese which is often used in place of what. Like this:
Qual é seu nome?
Brazilians never say "o que é seu nome?" They always use qual: Which is your name?
Qual is used for both what and which!
The first 14 days are free to try.
A better, more engaging way to learn language. 🇧🇷 No commitment.
FELIPE
O que você achou?
CLAUDIA
Oi?
FELIPE
Do filme. O que você achou?
Josh pergunta para ela,
JOSH
Você viu esse ator no outro filme?
CLAUDIA
Oi?
FELIPE
Está gostando? Dizem que esse é muito bom.
CLAUDIA
Para Felipe,
Oi?
JOSH
O outro filme dele... Qual é o nome mesmo?
CLAUDIA
Para Josh,
De quê?
FELIPE
Eu acho muito bom. Muito bom mesmo!
CLAUDIA
Chega!
CLAUDIA
Não gostei do ator. Eu não gostei do filme.. Não gostei de nada. Minha opinião é essa.
quem > Quem é você? (Who are you?)
quanto > Quanto custa? (How much is it?)
quando > Quando nós vamos sair? (When are we going out?)
o que > O que você quer? (What do you want?)
onde > Onde fica sua casa? (Where is your house?)
por que > Por que o céu é azul? (Why is the sky blue?)
como > Como se chama? (What's your name?)
qual > Qual é seu nome? (What's your name?)
* Also known as interrogative pronouns.
Comentários