< Portuguese Grammar

Slang and Idioms

UNDER CONSTRUCTION

Slang is a type of language that is informal and playful. It often changes over time.
slang = gíria

Idioms (Idiomatic Expressions) are expressions that have a meaning different from the dictionary definitions of the individual words in the expression.
idiom = idioma
expression = expressão

Já é! ➜ Literally: it already is! Translates as: done deal, yes

Joia ➜ Literally: xxx Translation: as: xxx

No Brasil, quando a gente se cumprimenta, é muito comum usar a palavra joia. Joia é uma peça geralmente de ouro ou prata, que a gente usa pra enfeitar. Mas na gíria brasileira, joia quer dizer simplesmente “tudo bem”. Então, se alguém pergunta: “e aí? tudo bem?” É muito comum a gente responder: “tudo joia! E você?”

Beleza

Outra gíria muito comum no Brasil é beleza. Beleza, no sentido literal, é a característica de alguma coisa bonita. Na gíria brasileira, significa “sim” ou “combinado”. Se alguém perguntar por exemplo: “vamos fazer um churrasco no fim de semana?” Você pode simplesmente responder: “beleza! eu levo a cerveja!”.

Gato(a)

E falando em beleza, se alguém chamar você de gato ou de gata, agradeça. Essa é a gíria que a gente usa quando acha alguém bonito.

Cara

“Cara”, no sentido literal, significa rosto. Na gíria, é uma palavra que a gente usa pra falar de um homem jovem, que a gente não conhece. Então, pra juntar “cara” e “gato”, que você já aprendeu a usar, a gente podia dizer: “viu o cara de azul na praia? um gato!”

Pepino / abacaxi

Quando nós brasileiros queremos nos referir a um problema, a gente às vezes usa o nome de dois frutos: “pepino”, na gíria é sinônimo de problema, assim como “abacaxi”. Então, se um amigo diz: “hoje vou ter que trabalhar até mais tarde. Estou com um pepino no escritório!”, isso não quer dizer que ele vai fazer uma salada. Quer dizer que ele tem um problema pra resolver.

Bacana

E quando a gente quer dizer que alguma coisa é interessante, ou que a gente gosta de alguma coisa, uma das palavras que a gente mais usa é “bacana”.

Mala

Já quando a gente quer dizer que uma pessoa chata, uma das gírias mais usadas no Brasil é “mala”, como na frase: “O meu vizinho é um mala! Faz barulho a noite toda”.

Pra caramba

A gente também pode dizer que esse vizinho faz barulho “pra caramba”. “Pra caramba” significa “muito”, “bastante”.

Foi mal…

E se esse vizinho se arrepende de causar tanto incômodo, pode ser que ele diga “foi mal!” “Foi mal” é uma gíria que a gente usa pra pedir desculpas.

Falou!

Nesse caso você pode responder usando outra gíria bem como no Brasil: “Falou!”. “Falou” significa simplesmente “OK”, “concordo” ou “entendi”.

Rolar

E já que a gente falou em churrasco e praia, uma outra gíria muito usado no Brasil é “rolar”. No sentido literal, rolar é sinônimo de girar, entrar em movimento de rotação. Na gíria significa “acontecer”. “O fim de semana foi ótimo. Rolou praia no sábado e no domingo!” ou então: “Rola um cinema na semana que vem?”

Valeu!

Pra terminar este vídeo, escolhi outra gíria super usada no Brasil: “Valeu!”. “Valeu” significa simplesmente “obrigada”!

Se você gostou deste vídeo, não deixe de curtir, compartilhar e se inscrever no nosso canal pra mais dicas sobre aprendizagem do idiomas. E pra aprender mais sobre gírias brasileiras, dê uma olhada aqui embaixo!

Já é! done deal, sure, yes

Joia tudo bem, ok

Beleza agreed, yes

Gato super cute

Cara dude

Pepino/ Abacaxi nasty problem

Bacana cool

Falou you said it, for sure

Rolar happening, going on

Valeu thanks

Swear Words are words that are often considered offensive.
swear word = palavrão (literally: big word!)

Ficar de olho.

Fala sério! Be serious!, You're kidding!

Chega! Enough!, Stop!