DAR is used all the time in many different expressions. In each one of them it’s easy to hear the idea of, to give.
dar para Dá para acreditar. You can believe it.
dar certo Deu certo! That worked!
dar um jeito Eu vou dar um jeito aqui. I'm going to fix this here.
dar sorte Deu sorte! That was lucky!
dar conta Ela vai dar conta de tudo. He's going to handle everything.
dar tempo Dá tempo sim. Yes, there is time.
dar licença Dá licença! Excuse me!
dar valor Você não me dá valor You don’t appreciate me.