PARECER in Portuguese

parecer-in-portuguese

How would you say something like, You seem to be doing great or, You look tired -?

How about, looking good or, seems like a good option -?

I remember always getting stuck when trying to express - to seem, to appear.

Then I discovered two things:

1- You don't have to be so literal when translating into Portuguese.
2- The verb PARECER

It's really important that you can quickly come up with a reasonably good way to say these things. The best way is to look at some examples of common situations.

Parece que é um bom lugar para mergulhar. ➜ (This) Looks like a good place to swim.

Parece muito difícil. ➜ (This) Seems really difficult.

Ele parece muito rígido. ➜ He seems so strict.

Ela parece triste. ➜ She seems sad.

Ela parece tão contente hoje. ➜ She looks so happy today.

Você é parece linda. ➜ You seem beautiful.

Don't tell someone that they seem beautiful. Say that they are beautiful!
Você é linda! ➜ You are beautiful!

Parece que o dia vai ser lindo. ➜ It looks like it's going to be a beautiful day.

The past participle of PARECER is, PARECIDO(a).

When something looks like something else it's parecdio(a). The gender ending must agree with the subject, of course.

Eles são irmãos mas não são nada parecidos. ➜ Eles são irmãos mas não são nada parecidos.

Essa praia é muito parecida com a outra. ➜ Essa praia é muito parecida com a outra.

Grammar: past participles of verbs

A past participle is just a verb conjugation that describes something that is over and done: written, said, cooked, closed etc.

A porta está aberta. (The door is opened.)

O projeto é completado. (The project is completed.)

Ela está cansada. (She's tired.)

Ele foi morto. (He was killed.)

*The endings must take the gender of the subject:
a porta está aberta
o escritório está aberto


Related Posts