contractions ao & à
a (to) always combines (contracts) with “the”: o & a.
With o and a: (the)
a + o = ao >
Vamos ao cinema?
(Let’s go to the movies?)
a + a = à >
Vamos à praia.
(Let’s go to the beach.)
a (to) always combines (contracts) with “the”: o & a.
With o and a: (the)
a + o = ao >
Vamos ao cinema?
(Let’s go to the movies?)
a + a = à >
Vamos à praia.
(Let’s go to the beach.)
Post: Portuguese Contractions
de + ele = dele É a casa dele? (Is it his house?)
de + ela = dela A casa dela é enorme. (Her house is enormous.)
Post: Portuguese Contractions
De (of) can combine (contract) with esse/essa/isso as well as ele/ela.
With esse and essa: (this)
de + esse = desse >
Sei tudo desse lugar.
(I know everything about this place.)
de + essa = dessa >
Cansei dessa música.
(I’m tired of this song.)
de + isso = disso >
Não quero mais disso.
(I don’t want any more of this.)
With ele and ela: (him/her)
de + ele = dele >
É a casa dele?
(Is it his house?)
de + ela = dela >
A casa dela é enorme.
(Her house is enormous.)
Post: Portuguese Contractions
De (of) combines (contracts) with ‘the”: o & a.
With o and a: (the)
de + o = do >
É a casa do Marcelo.
(It’s Marcelo’s house.)
de + a = da >
Eu sou da Bahia.
(I’m from Bahia.)
Post: Portuguese Contractions
Em combines (contracts) with aquele & aquela & aquilo. The translation is always, in that.
em + aquele = naquele Vamos naquele restaurante. (Let's go in that restaurant.)
em + aquela = naquela Vamos naquela loja. (Let's go in that store.)
em + aquilo = naquilo Eu penso naquilo. (I'll think about that.)
Em always combines (contracts) with “the”: o & a.
With o and a: (the)
em + o = no >
Ela está no cinema.
(She’s at the movies.)
em + a = na >
Ela está na praia.
(She’s at the beach.)
Post: Portuguese Contractions
a (to) always combines (contracts) with certain words that follow it.
With o and a: (the)
a + o = ao >
Nós vamos ao cinema.
(We’re going to the movies.)
a + a = à >
Vamos à praia.
(Let’s go to the beach.)
With aquele, aquela and aquilo: (that)
a + aquele = àquele >
Não falo mais àquele homem
(I don’t speak to that man any more.)
a + aquela = àquela >
Entregue àquela moça.
(Deliver this card to that girl.)
a + aquilo = àquilo >
Foi referência àquilo.
(It was a reference to that.)
Post: Portuguese Contractions
De (of) can combine (contract) with certain words that follow it.
With o and a: (the)
de + o = do »
Essa é a casa do Marcelo.
(This is Marcelo’s house.)
de + a = da »
Eu sou da Bahia.
(I’m from Bahia.)
With ele and ela: (him/her)
de + ele = dele »
É a casa dele?
(Is it his house?)
de + ela = dela »
A casa dela é enorme.
(Her house is enormous.)
With esse and essa: (this)
de + esse = desse »
Sei tudo desse lugar.
(I know everything about this place.)
de + essa = dessa »
Cansei dessa música.
(I’m tired of this song.)
de + isso = disso »
Não quero mais disso.
(I don’t want any more of this.)
With aquele and aquela: (that)
de + aquele = daquele »
Gosto daquele grupo.
(I like that group.)
de + aquela = daquela »
Compre daquela loja ali.
(I bought it from that store there.)
de + aquilo = daquilo »
Eu gosto daquilo!
(I like that!)
With aqui and ali, aí: (here/there)
de + aqui = daqui »
Como eu gosto daqui.
(How I like it here.)
de + ali = dali » Minha casa fica perto dali. (My house is close to there. )de + aí = daí » Daí é um quilômetro. (From there it’s one kilometer)
Post: Portuguese Contractions
Em always combines (contracts) with these words. It’s actually rare to see em alone in a sentence.
With o and a: (the)
em + o = no >
Ela está no cinema.
(She’s at the movies.)
em + a = na >
Ela está na praia.
(She’s at the beach.)
With ele and ela: (he/she)
em + ele = nele >
Joguei a bala nele.
(I threw him the ball.)
em + ela = nela >
Estou pensando nela.
(I’m thinking about her.)
With um and uma: (a)
em + um = num >
Eu trabalho num escriótrio.
(I work in a office.)
em + uma = numa >
Encontramos numa festa.
(We met at a party.)
With esse, essa and isso: (this)
em + esse = nesse >
Nesse momento estou ocupado.
(I’m busy right now.)
em + essa = nessa >
Eu moro nessa casa.
(I live in this house.)
em + isso = nisso >
Eu não acredito nisso.
(I don’t believe in this.)
With este, esta and isto: (this – more formal)
em + este = neste >
Neste momento estou ocupado.
(I’m busy right now.)
em + esta = nesta >
Eu moro nesta casa.
(I live in this house.)
em + isto = nisto >
Eu não acredito nisto.
(I don’t believe in this.)
With aquele, aquela and aquilo: (that)
em + aquele = naquele >
Vamos naquele restaurante.
(Let’s go in that restaurant.)
em + aquela = naquela >
Vamos naquela loja.
(Let’s go in that store.)
em + aquilo = naquilo >
Eu penso naquilo.
(I’ll think about that.)