It's a little strange to hear some one that you hardly know sending you "hugs & kisses" after a brief phone conversation. But, that is how it goes here in Brazil. A man commonly ends a phone or email conversation with "abraço" (hug). A woman will often say "beijos" or call you "querido/a" (darling). This is all STANDARD (padrão) and normal! The literal translation of languages often just does_not work!
Let's review some of the common expressions of carinho, amor e amizade:
> querido/a is like "dear" or but not at all awkward sounding as it is in english.
Oi querida, tudo bem?
> meu bem is like "darling" - it's very affectionate.
Vem cá meu bem!
> meu amor - say this only to someone you love!
What do you say to a guy/gal you think is really hot?
Você é gato. / Ela é gata.
and you can also add an "inho" / "inha" to it making it more... playful.
Oi gatinha!
How about "cute?" Literally, the word is fofo/a but it's more common to say this,
Você é bonito/a.
this also implies handsome -- you can call a girl handsome too!
Lindo/a of course translates as beautiful.
Você é linda de mais.
You are so beautiful.
Comentários